雲林國家文化記憶庫

廣納雲林多元文化詞條,重建文化自信

已有 3049 筆數位資料

圖書及手冊

雲林縣閩南語故事集(四)

條目撰寫者 許逢麟

雲林縣閩南語故事集(四)由兩位學儒胡萬川與陳益源任總編輯,全書共分三章,第一章傳說,採集了田都元帥合南管、朱洪武的故事、朱洪武鬥羊頭、布袋戲的由來、演布袋戲的禁忌、妙善觀音的傳說等等等,第二章是民間故事,採集有自恨枝無葉,莫怨太陽偏、白賊七仔好鼻師、邱罔舍的故事、雪梅的故事等。第三章採集笑話,有講幹古、親家請親母等,饒富生趣。

雲林縣閩南語故事集(三)

條目撰寫者 許逢麟

這本雲林縣閩南語故事集(三)係由胡萬川、陳益源主編,採集不少民間的故事和傳說。第一章傳說,收錄有小南天土地公廟的故事、六房媽的故事、廖添丁的故事、十八王公的故事、大道公鬥法媽祖婆...等等等,個個都是傳奇。第二章為民間故事,有二兄弟合狗仔、山伯英台的故事、祖傳的一塊碗、草索拖俺公、無米倡等等等。第三章笑話,也是最令人期待的,有食到明年食無了、竹个鬥腳手、新婦無生子等。

雲林縣閩南語故事集(二)

條目撰寫者 許逢麟

這本雲林縣閩南語故事集(二)由胡萬川、陳益源兩位任總編輯,全書共分三章,第一章傳說,內容採集了三腳馬崙的由來、北港媽祖的傳奇故事、海口勢拜神、豬母鬼...等等,第二章民間故事,採集有出世做老父還債、目今錢做人、秀才含乞食、奸臣害雪梅等等等。第三章則是笑話的採集,包括放伴洗身軀、拜壽無穿褲、憨子婿的故事等,每個故事都相當有趣,且讓人有熟悉感。

雲林縣閩南語故事集(一)

條目撰寫者 許逢麟

故事,或者像是客家歌謠,這種以傳唱或口述代代相傳,都是屬於民間文學。這種文學方式雖然不若文字記載的文學那麼有一貫性的脈絡,但它有趣且重要的地方也在於此,那就是故事內容或角色會隨著時代環境條件的不同而稍有調整,最後就演化成各式的版本,而各版本又競相饒富趣味。所以如果不是那麼堅持一定要知道最原初的緣起的話,那不同版本的故事,或說口述文學就更能反映在地的文化與生活特色以及當時代的想法。

當代藏書-婦人畫報

條目撰寫者 許逢麟
婦人畫報是本以流行時尚為主題的日本雜誌,本冊為1937年春季號刊行發表。畫報內容中無論是人物角色的外型設定以及風格都已經相當西化,而且該雜誌在日本本土也非常受到女性的歡迎。顯示日本自明治維新之後,在推動西化運動以及和世界接軌方面已經有一定的成就。

雲林縣醫師公會會員名冊

條目撰寫者 許逢麟

小冊子為雲林縣醫師公會在民國54年4月出版的醫師會員名冊,名冊詳列當時各鄉鎮的醫師、科別、教育程度、畢業學校、籍貫、地址、聯絡方式等等。根據名冊所提供的資料,可以發現一些有趣的訊息,首先是西螺、虎尾、北港三地醫師的人數最多,顯見醫療資源從日治一直到戰後都有差距,而且已經存在有相當長的一段時間。

林振聲藏書-世界戲曲全集

條目撰寫者 許逢麟
此書為世界戲曲全集中的一卷,名為印度支那劇集,發行者是小川菊松。小川菊松本身就頗負傳奇色彩,也是日本文化界重要的人士。尤其是當日本人從收音機聽到日本二戰戰敗,全國陷於沮喪、焦慮與不安之際,他卻在這個時候出版「日美會話筆記本」一書,做為日人與美軍簡單溝通與相互理解的基礎。當時發行量達360萬冊,不過一般認為應該更高。

雲林縣詔安客家聚落關帝廟楹聯初探

條目撰寫者 鍾芷羚
<雲林縣詔安客家聚落關帝廟楹聯初探>由鍾秉諺所寫,收錄於「雲林文獻 第五十五輯」研究論文類別。關帝為詔安客聚落主要神明信仰之一,撰文者希望以調查崙背鄉、二崙鄉的六座關帝廟共六十六副楹聯進行初步調查研究以保存地方文化資產。藉此了解楹聯的類型、內容選擇背景還有楹聯對於民眾的作用,如祈求神威顯赫、祈求道德教化、祈求庇護地方、祈求護國祐民等功用,更加了解詔安客家聚落的關帝信仰。